書簡

宇治右衛門宛て本居左衛士(清島)書簡

撮影:四国大学 / 分類:手鑑3-8-2

残暑難過御座候処愈
御健安可被成御座珎重
奉存候拙方無事罷在候乍?
憚御休息可被下候しかれは
六月十一日貴函同廿二日
相届辱致拝読候
一御詠草壱巻御差越し則
此度拝見加筆相済申候ニ付
今便返上申候御入手被成可被下候
いつれも面白御事ニ御座候さて

撮影:四国大学 / 分類:手鑑3-9-1

貴邑人へ御附?被成候物入
御状之事は御詠草入御座候由
右ハいまた此方へ相届不申候
さて随筆物かたり(?)何にても
うつさせ上可申候様差越候(?)
へ共いまたできあかゝ(?)りと申処
へ参不申候諸方ことゝひ
詠草何かと?にいふ?の
うへのさはつをおふかことくと
??ふらんやうにたゝ人の
ことに(のミ?)ほたされ自己の
ことハとかく遅くこまり入?申也
時節彼是取込早々
申?候猶期重便候(?)已上

撮影:四国大学 / 分類:手鑑3-9-1

七月八日 本居左衛士
       清島
遠藤宇治衛門様
 尚々老父よりくれくれよろしく申上?
申聞(?) 已上

語注・気付き

情報①六月十一日(日附の春足からの)書簡、拝読。②(春足の)詠草一巻拝読、加筆の上、今便にて返上。いずれもおもしろかった。③「貴邑人へ御附?被成候物入」とは(春足の)同郷人に言づてたという書簡か?)は未到着。④随筆・物語(?)何でもよいから写しを送ってもらいたいという(春足からの)依頼の品はまだできあがっていない⑤「諸方ことゝひ」以降さっぱり意味がつかめない。

コメント

タイトルとURLをコピーしました